Tuesday, November 20, 2007

Prali / Talco


Per gli abitanti della Val Germanasca il lavoro in miniera ha rappresentato, per più di un secolo, la principale fonte di reddito. L'estrazione dei minerali (rame, grafite, talco...) è iniziata, infatti, alla fine del '700. Il talco estratto in Val Germanasca ha caratteristiche inconfondibili ed è utilizzato nell'industria cartaria, automobilistica, farmaceutica e cosmetica, nella fabbricazione della ceramica, delle materie plastiche, delle vernici e nell'industria alimentare.Scopriminiera, sito principale dell’Ecomuseo Regionale delle Miniere e della Val Germanasca, si trova a Prali. Oltre tre chilometri di gallerie e due diversi percorsi di visita sono stati attrezzati nelle miniere di talco Paola e Gianna.

The presence of industrial activities in the Val Germanasca, and among these, in particular, the talcum mining industry, has played a significantly important role: it offered additional income to that of the agricultural activities. In this sense, the mining activity brought deep change to the development of the territory, ensuring many families the possibility of not abandoning the valley, and therefore to allow its prised cultural and natural characteristics to survive. The heart of Eco-museum of Mines is represented by Paola and Gianna’s mining museums, situated in the Municipalities of Prali and Salza di Pinerolo, downhill from an extraction site, where about fifty miners still work.

No comments: